It’s quite fitting that the words 辛い tsurai “heartbreaking” and 幸せ shiawase “happiness” should have such similar kanji.

Because I just saw them used in series in a Nichu headcanon and I’m weeeeeehing because what if one of them dies before the other?

Notes

  1. selinawen reblogged this from sinousine and added:
    AHHHHH!!!!!!!!!!! ;A;...like happiness would soon lead to heartbreak since happiness won’t...
  2. sinousine posted this